Она высвободила свои руки и, кивнув еще раз головкой, скрылась в дверях храма. Ковинда-Суами последовал за ней.
Между тем приключение с тигром произвело на площади большую сенсацию, которая еще усилилась, когда из леса появился Рами-Сагиб в сопровождении носильщиков, торжественно тащивших шкуру убитого тигра. За ними следовала большая толпа народа, отчаянно жестикулировавшая и беспрестанно повторявшая: Гуру-гуру! Махатма! Нариндра! — При тщательном осмотре великолепная шкура тигра оказалась совершенно целой: нигде ни малейшей ранки, ни одного ничтожного укола!
Нариндра, которому поднесена была эта шкура, поблагодарил за честь, но взять ее для собственного употребления отказался.
— Факиру, который уже тридцать лет не знает другого ложа, кроме голой земли и каменного пола, — сказал Нариндра, — поздно приучать свое тело к ненужной роскоши. Он не хочет быть богаче только что убитого тигра: для него вполне достаточно его собственной шкуры.
Нариндра пожертвовал тигровую шкуру в храм и она тотчас же была разостлана у подножия статуи богини Парвати, и долго еще потом напоминала богомольцам, посещавшим храм, о чуде, совершенном великим махатмою Нариндрой.
Поздно вечером Рами-Сагиб в сопровождении своих европейских гостей воротился в Рамуни. Дайянанда остался в храме Парвати, в гостях у Анандрайи. На прощанье оба брамина подарили Авдею Макаровичу какую-то огромную древнюю поэму, написанную на листьях зонтичной пальмы, и этот подарок привел профессора в такой восторг, что он в продолжение всей дороги не отставал ни на шаг от рослого сингалезца, несшего на голове ящик с драгоценной рукописью, и все твердил, какой фурор произведет он в Европе, воротившись с таким манускриптом, подобного которому не имеется ни в одной из университетских и даже академических библиотек. Тогда Петербургский университет, куда он передаст свою драгоценную рукопись, может смело гордиться перед всеми учеными учреждениями целого света. Андрей Иванович, погруженный в собственные размышлении, молча выслушивал восторженные излияния ученого товарища и только перед самым приездом в Рамуни напомнил Авдею Макаровичу о 318 алюминиевых таблицах, долженствующих поступить в библиотеку Российской Академии Наук. Это напоминание имело действие ушата холодной воды, вылитого на голову увлекающегося профессора, и хотя он от времени до времени бормотал себе под нос "однако" и "но все же", но было очевидно, что восторг его уже значительно охладел.
В бунгало Рами-Сагиба, слуга растерянно доложил своему господину, что "инглизи-сагиб" приехал перед вечером и, узнав, что господина нет дома, расположился ждать его возвращения, а в ожидании приказал подать себе две бутылки рому.
— И вот заключил он в недоумении, разводя руками и выворачивая белки глаз, — одна бутылка уже пустая, а другая приближается к концу.
Завидя входящего Рами-Сагиба и его европейских гостей, незнакомец грузно поднялся из-за стола и отрекомендовался — не столько Рами-Сагибу, сколько его гостям.
— Эдвард Смит, эсквайр из Манчестера, — проговорил он хриплым басом, по очереди переводя свои синие очки от Авдея Макаровича к Андрею Ивановичу. — Надоело шататься по Европе. Приехал в Индию. Говорят, чудеса. Посмотрю. Вероятно, джентльменам тоже наскучила Европа? Большая гостиница, сэр, не больше. Все заранее известно. Скучно. Жалею, что не приехал раньше: принял бы участие в вашей поездке. Любопытно, что это за demon-temple. Не видал ни разу. Говорят, молятся на обезьян и прикладываются к их хвостам. Смешной народ, сэр, совсем дикий народ. Завтра думаю съездить. Как вы полагаете, стоит?
Авдей Макарович отвечал на это, что если мистер Смит приехал сюда изучать Индию, то конечно стоит. Но дорога туда довольно затруднительна, так как храм расположен в горной трущобе. Поэтому мистеру Смиту придется довольно-таки потрудиться прежде, чем он туда доберется.
— Это меня не затруднит, сэр. Со мной есть люди. Понесут в портшезе.
— Подъем так крут, что это будет неудобно, — заметил Рами-Сагиб.
— В таком случае, сяду на шею какому-нибудь черному каналье: донесет! — решил бесцеремонно мистер Смит.
За ужином он пробовал расспрашивать русских путешественников, кто они и с какою целью приехали на Цейлон. Но так как этот "инглизи-сагиб" вовсе не внушал нашим приятелям ни симпатии, ни доверия, к тому же, благодаря утомительному путешествию и разнообразным приключениям дня, они чувствовали довольно сильную усталость, то на все свои вопросы мистер Смит получал от них сухие, односложные ответы, и только Рами-Сагиб, несмотря на явное пренебрежение, которое оказывал ему англичанин, старался, по обязанности хозяина, поддерживать с ним разговор. Впрочем, к концу ужина мистер Смит занялся преимущественно спиртными напитками и наши приятели не могли не удивляться громадному количеству рома и джина, какое этот "знатный иностранец" успел поглотить в весьма короткое время. Что касается индийских слуг, прислуживавших за столом, и самого Рами-Сагиба, то они, благодаря своей обычной умеренности, положительно с ужасом смотрели, как мистер Смит безостановочно глотал полные стаканы спирта, способные свалить с ног любого сингалезца, и все-таки оставался цел и невредим.
На другой день, когда после торжественного церемониала, посвященного утреннему омовению, наши путешественники вышли из своей комнаты, мистера Смита уже не было в бунгало Рами-Сагиба: он еще до света отправился в храм Парвати.